Titolo: "Sorto kaj Amo"

 

Titolo: "Sorto kaj Amo"

hoo ho ho 

Verso 1:

Mi vagis sola tra la nokto,
Serĉante lumon en la sort',
Miaj sonĝoj estas kiel vento,
Flugas for sen ajna vort'.

Mi vidis bildon en la steloj,
Malfacilas kredi en la ver',
Do mi iris al la sorĉistino,
Por lerni pri mia sortoflor'.

Refreno:

Ĉu li venos, tiu vera amo?
Ĉu la sorto gvidos min al vi?
Mi demandas, sed la mondo silentas,
Ĉu la steloj scias pli ol mi?
Koro batas, atendante l' sorton,
Ĉu am' aperos antaŭ ol tro malfrue?

Verso 2:

La sorĉistino rigardas min trankvile,
Ŝia mano tuŝas la kristalan globon,
Ŝi diras: "Via koro estas pura,
Kaj baldaŭ venos l' amofloro."

Sed ĉu mi povas fidi ŝiajn vortojn?
Ĉu la ĉielo vere konas la finon?
Mi sopiras senti l' amon tuŝi,
Sed restas nur la necertecon.

Refreno:

Ĉu li venos, tiu vera amo?
Ĉu la sorto gvidos min al vi?
Mi demandas, sed la mondo silentas,
Ĉu la steloj scias pli ol mi?
Koro batas, atendante l' sorton,
Ĉu am' aperos antaŭ ol tro malfrue?

Pont:

Mi fermas miajn okulojn, kredante je la sonĝo,
Eĉ se la vojo estas longa kaj malhela,
Iu ie, mi scias, min serĉas,
Kaj fine ni trovos nian stelan lum'.

Refreno (finalo):

Ĉu li venos, tiu vera amo?
Ĉu la sorto gvidos min al vi?
Mi demandas, sed la mondo silentas,
Ĉu la steloj scias pli ol mi?
Koro batas, atendante l' sorton,
Kaj mi esperas, ke ĝi venos, ne tro malfrue.

 

Traduction : 

Titre : "Destin et Amour"

Couplet 1 :

Je marchais seule dans la nuit,
Cherchant une lumière dans le destin,
Mes rêves sont comme le vent,
Ils s'envolent sans un mot.

J'ai vu une image dans les étoiles,
Il est difficile de croire en la vérité,
Alors je suis allée voir la voyante,
Pour apprendre ce que me réserve le destin.

Refrain :

Viendra-t-il, ce véritable amour ?
Le destin me guidera-t-il vers toi ?
Je demande, mais le monde reste silencieux,
Les étoiles savent-elles plus que moi ?
Mon cœur bat, attendant le destin,
L'amour viendra-t-il avant qu'il ne soit trop tard ?

Couplet 2 :

La voyante me regarde calmement,
Sa main touche la boule de cristal,
Elle dit : "Ton cœur est pur,
Et bientôt l'amour fleurira."

Mais puis-je vraiment croire à ses mots ?
Le ciel connaît-il vraiment la fin ?
Je désire tant sentir l'amour m'effleurer,
Mais il ne me reste que l'incertitude.

Refrain :

Viendra-t-il, ce véritable amour ?
Le destin me guidera-t-il vers toi ?
Je demande, mais le monde reste silencieux,
Les étoiles savent-elles plus que moi ?
Mon cœur bat, attendant le destin,
L'amour viendra-t-il avant qu'il ne soit trop tard ?

Pont :

Je ferme les yeux, croyant au rêve,
Même si le chemin est long et sombre,
Quelqu'un, quelque part, je le sais, me cherche,
Et enfin nous trouverons notre lumière étoilée.

Refrain (final) :

Viendra-t-il, ce véritable amour ?
Le destin me guidera-t-il vers toi ?
Je demande, mais le monde reste silencieux,
Les étoiles savent-elles plus que moi ?
Mon cœur bat, attendant le destin,
Et j'espère qu'il viendra, avant qu'il ne soit trop tard.