| Refrain: | Refrain : |
| Blonda ĉevalvosto sub mia nazo, | Queue de cheval blonde sous mon nez, |
| Dancas, movas siajn gluteoj, mi amas, | Elle danse, fait bouger ses fesses, j'aime, |
| Ŝi flirtas, kaj mi sentas deziron kreski, | Elle flirte, et je sens le désir grandir, |
| Sed poste kun alia, forŝanceliĝas kaj forgesas pri mi. | Mais ensuite avec un autre, elle vacille et m'oublie.glu |
| Refrain: | Refrain : |
| Ĉevalvosto bela, kiel stelo brila, | Queue de cheval belle, comme une étoile brillante, |
| Ĉiam moviĝanta, sed neniam mia. | Toujours en mouvement, mais jamais mienne. |
| Mi kaptas ŝin per miaj rigardoj lacaj, | Je la capture avec mes regards fatigués, |
| Sed forvojiĝas kun alia, kaj mi restas sola. | Mais elle s'éloigne avec un autre, et je reste seul. |
| Couplet 1: | Couplet 1 : |
| La mistero de ŝia rideto, | Le mystère de son sourire, |
| En la lumo de danca reflekto. | Dans la lumière du reflet de la danse. |
| Mi provas atingi ŝin, sed ŝi foriras, | J'essaie de l'atteindre, mais elle s'en va, |
| Kaj mi restas kun miaj sonoj kaj memoroj foriras. | Et je reste avec mes sons et souvenirs qui s'en vont. |
| Refrain: | Refrain : |
| Ĉevalvosto bela, kiel stelo brila, | Queue de cheval belle, comme une étoile brillante, |
| Ĉiam moviĝanta, sed neniam mia. | Toujours en mouvement, mais jamais mienne. |
| Mi kaptas ŝin per miaj rigardoj lacaj, | Je la capture avec mes regards fatigués, |
| Sed forvojiĝas kun alia, kaj mi restas sola. | Mais elle s'éloigne avec un autre, et je reste seul. |
| Couplet 2: | Couplet 2 : |
| Nur en miaj sonĝoj, ni estas kune, | Seulement dans mes rêves, nous sommes ensemble, |
| Nur tie mi povas senti vin, nenia ruzo. | Seulement là je peux te sentir, sans ruse. |
| Sed en la realo, vi glitas for, | Mais dans la réalité, tu glisses loin, |
| Kaj mi restas kun mia doloro kaj doloro. | Et je reste avec ma douleur et mon chagrin. |
| Refrain: | Refrain : |
| Ĉevalvosto bela, kiel stelo brila, | Queue de cheval belle, comme une étoile brillante, |
| Ĉiam moviĝanta, sed neniam mia. | Toujours en mouvement, mais jamais mienne. |
| Mi kaptas ŝin per miaj rigardoj lacaj, | Je la capture avec mes regards fatigués, |
| Sed forvojiĝas kun alia, kaj mi restas sola. | Mais elle s'éloigne avec un autre, et je reste seul. |