| Couplet 1: |
|
| Sur stratoj li paŝas kun grimaco, | Sur les trottoirs(les rues) il avance avec une grimace, |
| Fingante lamadon kiel malbonulo. | Faisant semblant d'être mauvais. |
| Mi ne povas elteni tiujn homojn, | Je ne peux supporter ces gens, |
| Tiuj homoj estas drosisto kaj kontraŭuloj. | Ces gens sont des trafiquants et des opposants. |
| Refrain: |
|
| Ili gajnas monon el la mizero de junuloj, | Ils gagnent de l'argent sur la misère des jeunes, |
| Kaj el la mizero de homoj. | Et sur la misère des gens. |
| La mortoj ne gravas al ili, | Les morts ne leur importent pas, |
| Dum ili povas vendi sian dozon. | Tant qu'ils peuvent vendre leur dose. |
| Couplet 2: |
|
| Koranĝe la suno brilas super la urbo, | Orangée, le soleil brille sur la ville, |
| Sed en la koro de l' homoj regas mallumo. | Mais dans le cœur des gens règne l'obscurité. |
| La drogo kiel serpento ŝnuregas tra la stratoj, | La drogue, comme un serpent, se faufile dans les rues, |
| Kaj homoj senesperaj prenas la pinton. | Et les gens désespérés en prennent une bouffée. |
| Refrain: |
|
| Mi rigardas ilin kun doloro en la koro, | Je les regarde avec douleur dans le cœur, |
| Ĉar ili perdas sin mem kaj la esperon. | Car ils se perdent eux-mêmes et l'espoir. |
| Ĉi tiu mondo plenas je tentaĵoj, | Ce monde est plein de tentations, |
| Sed ĉu la prezo estas la animoj? | Mais le prix en vaut-il les âmes? |
| Couplet 3: |
|
| La patrinoj ploras, la patroj malĝojas, | Les mères pleurent, les pères sont tristes, |
| Vidante siajn infanojn foriri en la nebulon. | Voyant leurs enfants partir dans le brouillard. |
| Sed la trafikistoj, ili ridetas kaj kalkulas, | Mais les trafiquants, eux, rient et calculent, |
| Sian profitojn super homa sufero kalkulas. | Calculent leurs profits sur la souffrance humaine. |
| Refrain: |
|
| Kiam ni vekiĝos el nia dormo, | Quand nous nous réveillerons de notre sommeil, |
| Kiam ni staros kontraŭ la tuta hororo, | Quand nous nous tiendrons contre toute horreur, |
| Ni batos la tamburojn de justeco kaj vero, | Nous frapperons les tambours de justice et de vérité, |
| Por disvastigi lumon kaj forigi la tero. | Pour répandre la lumière et éradiquer la terre. |
| Couplet 4: |
|
| Sur stratoj li paŝas kun grimaco, | Sur les trottoirs il avance avec une grimace, |
| Fingante lamadon kiel malbonulo. | Faisant semblant d'être mauvais. |
| Mi ne povas elteni tiujn homojn, | Je ne peux supporter ces gens, |
| Tiuj homoj estas drogisto kaj kontraŭuloj. | Ces gens sont des trafiquants et des opposants. |
| Refrain: |
|
| Ili gajnas monon el la mizero de junuloj, | Ils gagnent de l'argent sur la misère des jeunes, |
| Kaj el la mizero de homoj. | Et sur la misère des gens. |
| La mortoj ne gravas al ili, | Les morts ne leur importent pas, |
| Dum ili povas vendi sian dozon. | Tant qu'ils peuvent vendre leur dose. |