Kiel arbo en la aŭtuno, Comme un arbre à l'automne

 Paroles de chansons gratuites en espéranto


EsperantoFrançais
(Refrain)(Refrain)
Mi estis plena de espero kaj estonteco,J'étais plein d'espoir et d'avenir,
Ĉe la ekkrepusko de la granda aĝo,À l'aube du grand âge,
Sed nun mi sentas min kiel arbo en la aŭtuno,Je suis comme un arbre à l'automne,
La folioj falas, la tago malheliĝas.Les feuilles tombent, le jour s'obscurcit.
(Strofo 1)(Strophe 1)
Jen la suno brilis super mia vojo,Voici que le soleil brillait sur mon chemin,
Kun ĝi mi iris, kun ĝi mi esperis,Avec lui je marchais, avec lui j'espérais,
Sed nun la nuboj kovras mian horizonton,Mais maintenant les nuages couvrent mon horizon,
La vento murmuras, mia koro ploras.Le vent murmure, mon cœur pleure.
(Refrain)(Refrain)
Mi estis plena de espero kaj estonteco,J'étais plein d'espoir et d'avenir,
Ĉe la ekkrepusko de la granda aĝo,À l'aube du grand âge,
Sed nun mi sentas min kiel arbo en la aŭtuno,Je suis comme un arbre à l'automne,
La folioj falas, la tago malheliĝas.Les feuilles tombent, le jour s'obscurcit.
(Strofo 2)(Strophe 2)
Mi kreskis alte, miaj radikoj fortikas,J'ai grandi haut, mes racines se renforçaient,
Kiel arbo, mi staris sen timo,Comme un arbre, je me tenais sans peur,
Sed nun la tempo ŝanĝiĝas, la jaroj pasas,Mais maintenant le temps change, les années passent,
Mi vidas la finon, la lumo estingiĝas.Je vois la fin, la lumière s'éteint.
(Refrain)(Refrain)
Mi estis plena de espero kaj estonteco,J'étais plein d'espoir et d'avenir,
Ĉe la ekkrepusko de la granda aĝo,À l'aube du grand âge,
Sed nun mi sentas min kiel arbo en la aŭtuno,Je suis comme un arbre à l'automne,
La folioj falas, la tago malheliĝas.Les feuilles tombent, le jour s'obscurcit.
(Brige)(Pont)
Sed eĉ en la aŭtuna krepusko,Mais même dans le crépuscule automnal,
Restas beleco, restas lumo,Il reste la beauté, il reste la lumière,
Mi fiksas mian rigardon al la ĉielo,Je fixe mon regard vers le ciel,
Kaj mi trovas paco, en la silento.Et je trouve la paix, dans le silence.
(Refrain)(Refrain)
Mi estis plena de espero kaj estonteco,J'étais plein d'espoir et d'avenir,
Ĉe la ekkrepusko de la granda aĝo,À l'aube du grand âge,
Sed nun mi sentas min kiel arbo en la aŭtuno,Je suis comme un arbre à l'automne,
La folioj falas, la tago malheliĝas.Les feuilles tombent, le jour s'obscurcit.