| Verse 1: | Verset 1 : |
| Mi estas knabino de Eŭropo, | Je suis une fille d'Europe, |
| Kun kor' plena de fervoro. | Avec un cœur plein de passion. |
| De Parizo ĝis London' mi iras, | De Paris à Londres je vais, |
| De Berlino ĝis Milano kaj Barcelono. | De Berlin à Milan et Barcelone. |
|
|
| Chorus: | Refrain : |
| Vojaĝante mi trovas ĝojon, | En voyageant je trouve de la joie, |
| Kaj amuziĝas ĉe ĉiu stacio. | Et je m'amuse à chaque arrêt. |
| Mi profitas la vivon, ĝin ĝuante, | Je profite de la vie, en en jouissant, |
| Ĉar la vivo estas bela, sen limo. | Car la vie est belle, sans limite. |
|
|
| Verse 2: | Verset 2 : |
| Mi vojaĝas tra la stratoj de Parizo, | Je voyage à travers les rues de Paris, |
| Sub la lumo de la Eiffel-turo. | Sous la lumière de la Tour Eiffel. |
| En London' mi trovas novajn vojojn, | À Londres je trouve de nouvelles voies, |
| Kaj amikojn kun rideto brila. | Et des amis avec un sourire brillant. |
|
|
| Chorus: | Refrain : |
| Vojaĝante mi trovas ĝojon, | En voyageant je trouve de la joie, |
| Kaj amuziĝas ĉe ĉiu stacio. | Et je m'amuse à chaque arrêt. |
| Mi profitas la vivon, ĝin ĝuante, | Je profite de la vie, en en jouissant, |
| Ĉar la vivo estas bela, sen limo. | Car la vie est belle, sans limite. |
|
|
| Verse 3: | Verset 3 : |
| En Berlino mi dansas sub la lumo, | À Berlin je danse sous la lumière, |
| Kun koro plena de fervoro. | Avec un cœur plein de passion. |
| Kaj en Milano kaj Romo mi trovus, | Et à Milan et à Rome je trouverais, |
| La belegajn momentojn senkondiĉe. | Les magnifiques moments sans condition. |
|
|
| Chorus: | Refrain : |
| Vojaĝante mi trovas ĝojon, | En voyageant je trouve de la joie, |
| Kaj amuziĝas ĉe ĉiu stacio. | Et je m'amuse à chaque arrêt. |
| Mi profitas la vivon, ĝin ĝuante, | Je profite de la vie, en en jouissant, |
| Ĉar la vivo estas bela, sen limo. | Car la vie est belle, sans limite. |
|
|
| Bridge: | Pont : |
| La vojo estas mia hejmo, | La route est ma maison, |
| La mondo estas mia loko. | Le monde est mon lieu. |
| Kaj ĉie mi renkontas homojn, | Et partout je rencontre des gens, |
| Kun ili mi kreas novajn ĉapitrojn. | Avec eux je crée de nouveaux chapitres. |
|
|
| Chorus: | Refrain : |
| Vojaĝante mi trovas ĝojon, | En voyageant je trouve de la joie, |
| Kaj amuziĝas ĉe ĉiu stacio. | Et je m'amuse à chaque arrêt. |
| Mi profitas la vivon, ĝin ĝuante, | Je profite de la vie, en en jouissant, |
| Ĉar la vivo estas bela, sen limo. | Car la vie est belle, sans limite. |
|
|
| Outro: | Conclusion : |
| La vojaĝo daŭras sen fino, | Le voyage continue sans fin, |
| Kaj mi akceptas ĉiun vojon. | Et j'accepte chaque chemin. |
| Kun ĉiu kordo de mia koro, | Avec chaque corde de mon cœur, |
| Mi kantas la kanton de libereco kaj amo. | Je chante la chanson de liberté et d'amour. |